СЕСТРЫ НОВО-ТИХВИНСКОЙ ОБИТЕЛИ ВЫПОЛНИЛИ ПЕРЕВОДЫ ДРЕВНИХ СВЯТООТЕЧЕСКИХ ТВОРЕНИЙ.

          Екатеринбург, 23 марта 2010 г., "Информационное агентство Екатеринбургской епархии". Сестры Ново-Тихвинской обители выполнили переводы древних творений Святых Отцов и подвижников, посвященных празднику Пасхи Христовой.
          "Мы воскресли вместе с Воскресшим Христом и через веру, и через Святое Крещение. О, только бы нам начать проводить новое жительство, которое подобает тем, кто совоскрес с Владыкой Христом. Сегодня мы узнали от Воскресшего о новой жизни. Только бы нам хранить ее до конца, имея новые помыслы, произнося новые слова и совершая новые дела, достойные нового Воскресения Христова".
          Сестры усердно трудились над переводами и завершили свою работу за две недели до наступления Светлого праздника.
          С греческого языка насельницами переведено толкование Преподобного Никодима Святогорца на канон Пасхи (из книги "Еортодромион"). Также выполнено два перевода с древнегреческого: "Слово на Святую Пасху" Преподобного Исихия Иерусалимского и "Слово на Святую Пасху" Святителя Василия Селевкийского.

© При использовании информации ссылка на СМИ
"Информационное агентство Екатеринбургской епархии"
(свидетельство о регистрации ИА №11-1492 от 29.05.2003) ОБЯЗАТЕЛЬНА.

 
 


Обсудить эту статью можно на форуме сайта.

 
 

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования
17.02.99 - начало создания электронной версии "Православной газеты"

Design by
SDragon 2002. Scripts by SLightning 2002.